| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
232 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Bizler hayvan degiliz insaniz bu yüzden... Bizler hayvan degiliz insaniz bu yüzden oturdugumuz evide temiz tutmasini biliriz.cocuklarimizda hic bir zaman eve zarar vermez ve balkonuda hic bir zaman kalemle cizmez .Eger inanmiyorsaniz buyrun gelin bakin ama lütfen gelirken bizi sikayet eden insanlarida yaninizda getirin. Pabaigti vertimai Wir sind keine Tiere, sondern Menschen | |
391 Originalo kalba arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin... arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin karşisindaki sakatlar yerinde park yerine durmak zorunda kaldım ama arabayi calişir vaziyete birakip asagiya indim bu arada arabanin şöför mahlinin yan koltuğunda akrabam oturmaktaydı 50 metre arabandan uzaklaşmak zorunda kaldim bankanin kapisinin önündeki posta kutusuna bir zarf atmak icin araba gözden kayıp olacak şekilde uzaklık mesafesi yoktu gidişim gelişim toplam 1 dkk dan fazla değildi o anda polis arabasi geldi. Pabaigti vertimai Als ich mit meinem Wagen eine Spazierfahrt machte | |
544 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Bildirim Kabul belgesi. Bakanlığımıza kozmetik... Bildirim Kabul belgesi
Bakanlığımıza kozmetik ürün olarak bildirimi yapılan 1 (bir) adet ürüne ait Kozmetik Ürün ve Üreticileri Bildirim Formu/Formları onaylanarak belge ekinde gönderilmektedir. Tarafınızca kozmetik ürün olduğu beyan edilerek bildirimi yapılan ....sayılı Kozmetik Kanunu ile bu Kanuna müsteniden yürürlüğe konulan Kozmetik Yönetmeliği ve.......sayılı Ürünlere İlişkin Teknik Mevzuatın Hazırlanması ve Uygulanmasına Dair Kanun hükümleri gereğince söz konusu ürünlerin uygun ve güvenli olarak piyasaya arz edilmesinde tüm sorumluluğun firmanızda olacağı hususunda bilginizi ve gereğini rica ederim.
Genel Müdür ....... Şube Müdürü danke für eure hılfe Pabaigti vertimai Benachrichtigung: Zulassungsbescheinigung | |
398 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. İçimdeki duygu beni öldürecek Bekledim... İçimdeki duygu beni öldürecek Bekledim bekliyorum Ne zaman dönecek Åžimdi sen gidyorsun ya Terk edip gidiyorsun ya Beni kim sevecek YaÅŸanan güzel günler Mazi mi oldu SevdiÄŸim adam Bana yabancı oldu AÄŸladım her gece yaÅŸlar içime doldu Üşürken yokluÄŸunda Kalbim buz gibi dondu Hadi sen kıydında Ben kıyabilirmiyim Söyle söyle Sevmiyorum de Yak canımı alıştım zaten sensizliÄŸe Gitme gitme Ne olur gitme Hadi sen kıydında Ben kıyabilirmiyim Pabaigti vertimai Das Gefühl in meinem Inneren | |
474 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Atatürk için Alman basınında söylenen sözler Atatürk için Alman basınında söylenen sözler: EÄŸer bugünkü Türkiye dünya savaşından sonraki Avrupa'nın herhangi bir memleketinde daha fazla ileri gitmiÅŸse bunun en büyük sebebini yeni Cumhuriyetin BaÅŸkanı'nın dehasında aramalıdır. Alman basını
Bugün Kemal Atatürk yarattığı eserlerle bakıp pek haklı olarak kendisine başarıya ermiş bir kimse gözüyle bakabilir. Çünkü Atatürk herşeyden üstün olarak Türk Milleti'ne şimdiye kadar erişmediği bir mutluluk getirmiştir. Alman gazetesi
"Atatürk istiklâl hissini taşıyan bütün milletler için ölmez bir semboldür." Pabaigti vertimai Worte zu Atatürk in der deutschen Presse | |
| |
| |
| |